(Tiempo estimado: 3 - 5 minutos)
Inicio desactivadoInicio desactivadoInicio desactivadoInicio desactivadoInicio desactivado
 
Tomado de

¿Quién es Jesús? ¿Quién es Jehová?
Por Phil Johnson - Anciano de la Iglesia Comunitaria Gracia, pastor principal John MacArthur
(Traducido por Jorge L. Trujillo)


 

 

La Biblia dice que Jesús es Dios

Juan 1 es un texto favorito de los Testigos de Jehová. Las personas que vienen a su puerta están completamente entrenadas en cómo responder si usted le enseña Juan 1:1. Vaya a ese pasaje y miremos los tres primeros versos:

1 En el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios. 2 Este era en el principio con Dios. 3 Todas las cosas por él fueron hechas, y sin él nada de lo que ha sido hecho, fue hecho.

Esta es una fuerte declaración sobre la Deidad de Cristo. Cada frase es significante. "en el principio" se remonta hacia mucho más atrás de Génesis 1:1 y establece el principio del Evangelio de Juan, en la eternidad pasada, antes que nada ni nadie fuese creado. B.B. Warfield escribí,

Lo que es declarado es que "en el principio" -- no "desde el principio" sino "en el principio", --cuando las primeras cosas vinieran a ser, la Palabra [el Verbo], no vino a ser, sino que ya era. Eternidad absoluta de ser está siendo afirmada para la Palabra [el Verbo] en un lenguaje tan preciso y fuerte como una eternidad absoluta de ser puede ser afirmada. La Palabra [el Verbo] antecede el comienzo de las cosas; ya El era.
La próxima frase, "el Verbo estaba con Dios", solamente fortalece la afirmación de deidad en este pasaje. Significa que desde toda la eternidad, la Palabra, coexistió con Dios, al lado de Él, en comunión interpersonal con El. En las palabras de Warfield, "El estaba siendo desde toda la eternidad el compañero de Dios".
Esta relación eterna entre el Padre y la Palabra es subrayada por la frase en Juan 1:18, " el unigénito Hijo, que está en el seno del Padre.... ". Jesucristo estaba eternamente en el seno del Padre, de alguna forma distinta a Dios, pero al mismo tiempo idéntico a Él. De paso, la traducción en la [Biblia] 'Nueva Traducción Americana' en el verso 18 es exacta; en el griego, la fraseología literal es, "el unigénito Dios" -- otra prueba directa de la deidad de Cristo. Todo el principio de la Trinidad se encuentra envuelto en esta expresión "La Palabra [El Verbo] estaba con Dios".

Pero retornemos a la tercera frase en Juan 1:1, pues esta es la parte la cual los Testigos de Jehová creen que pueden contestar: "El Verbo era Dios". Eso es precisamente y literalmente lo que dice este texto en el griego. Un TDJ bien entrenado tratará de convencerte de que tu traducción es defectuosa. Te dirán que en el griego, a la palabra Dios le falta el artículo definido (lo que es correcto). Por eso, ellos dicen, un articulo indefinido debe ser añadido: "El Verbo era un Dios". Eso es mal griego y está totalmente injustificado. Era es lo que se conoce como un verbo copulativo. Usted lo llamaría un "verbo de enlace" [conjunción] en la escuela de gramática [elemental]. Este simplemente conecta (enlaza) el nombre en un lado con el nombre en el otro lado La Palabra era Dios. "Dios" en esa oración es un predicado nominativo (nominal). Puede ser traducido solamente de la forma en que se encuentra en la mayoria de las Biblias: "El Verbo [La Palabra] era Dios". El insertar la palabra "un" es tanto mal Griego como mala gramática.


Los Testigos de Jehová han producido su propia traducción a la Biblia. Y tienen un grupo de eruditos del griego quienes han tratado desesperadamente de defender esa traducción. Pero lo que estos eruditos de los Testigos de Jehová no le dicen a su propia gente es que hay docenas de sitios en su Biblia donde ellos son forzados por sentido común a romper la misma regla que ellos quieren imponer en Juan 1:1. Les daré dos ejemplos de este mismo contexto. Si seguimos la construcción de los TDJ y añadimos la palabra "un" cada vez que el articulo definido está ausente, así es como un par de otros versos de Juan 1 leerían:

- v. 6 Hubo un hombre enviado de [un] Dios, el cual se llamaba Juan.
-v. 12 Mas a todos los que le recibieron, a los que creen en su nombre, les dio potestad de ser hechos hijos de [un] Dios

Por lo tanto, Juan 1:1 es el talón de Aquiles de la Teología de los Testigos de Jehová, y es por eso que a todo TDJ se le enseña lo que debe decir cuando este [texto] es presentado. Pero sus respuestas no son del todo satisfacientes para alguien que tenga la mínima cantidad de conocimiento en gramática Griega, y su negación de la deidad de Cristo es fácilmente expuesta como falsa por el mero contexto de este verso. Usted no tiene que ser atemorizado por los argumentos del los TDJ sobre esto.